No exact translation found for تعديل العقد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعديل العقد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Modification du contrat initial
    تعديل العقد الأصلي
  • 1) Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.
    (1) يجوز تعديل العقد أو إنهاؤه باتفاق الطرفين فحسب.
  • Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.
    وبناء عليه، تمت الموافقة على الفكرة، وتم تعديل العقد الخاص بحصص الإعاشة.
  • Les communications électroniques sont en outre susceptibles d'être utilisées en cas de modification et de transfert d'un contrat.
    ومن المرجّح، علاوة على ذلك، أن الخطابات الإلكترونية تُستخدم عند تعديل العقد أو إحالته.
  • D'autres aménagements connexes ont entraîné une augmentation du coût et nécessité une révision du contrat conclu initialement avec l'architecte international.
    وقد استتبعت التغييرات الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكاليف واستلزمت تعديل العقد الأصلي مع المعماري الدولي.
  • Même une annulation tacite du contrat a été jugée possible ; par ailleurs, on a estimé qu'un contrat écrit pouvait être modifié de façon verbale.
    حتى أنه بإمكانهما إنهاء العقد ضمنا وتعديل العقد المبرم خطيا بشكل شفهي.
  • L'article 29 dispose qu'un contrat peut être modifié simplement par accord entre les parties.
    وتنصّ المادّة 29 على أنّه يمكن تعديل العقد بمجرّد اتفاق الطرفين.
  • L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
    إنّ اتفاق كلا الطرفين هو كل ما يلزم من أجل تعديل العقد بينهما أو إنهائه.
  • Si, toutefois, un contrat écrit contient une disposition stipulant que toute modification ou résiliation amiable doit être faite par écrit (parfois appelée clause de "pas de modification orale" ou de "modification écrite"), les parties ne peuvent pas le modifier ou le résilier d'une autre façon.
    أما إذا كان العقد المكتوب يحتوي على حكم ينصّ على وجوب أن يتمّ أي تعديل للعقد أو إلغائه كتابيّاً (شرط "عدم التعديل الشفويّ" أو شرط "التعديل الكتابيّ")، لا يستطيع الطرفان عندئذٍ تعديل العقد أو إلغاءه بطريقة أخرى.
  • Ces changements ont entraîné une augmentation du coût et nécessité une révision du contrat conclu initialement avec l'architecte international.
    وقد استتبعت التغييرات الطفيفة الأخرى المقترنة بذلك زيادة في التكلفة، واستلزمت تعديل العقد المبدئي المبرم مع المعماري الدولي.